0
Something about the dubs from the 90s and early 2000s just has this charm, you know? They might not be perfect, but they have character. Cowboy Bebop, Yu Yu Hakusho, even Digimon Digi-rap (c'mon it's iconic). Modern dubs are sleek, but miss that funkiness. Anyone else feel the same or am I just nostalgic?
Submitted 10 months, 2 weeks ago by old_school_otaku
0
0
I've spent countless hours analyzing dubs from different eras and here's what I think: older dubs reflect a time when anime was still niche outside Japan. Companies were figuring out what worked for Western audiences. Some of the charm comes from that experimentation. Also, we shouldn't forget that limitations in technology played a role. Digital recording and editing give us the polish of modern dubs, but analog created a warmth that's hard to replicate.
0
Yo, as someone trying to break into the industry, I actually study a lot of older dubs. The performances back then were so unique because VAs were experimenting with the medium, bringing in all sorts of influences. Dubbing now is superb, but it's all about subtlety and blending with the animation rather than standing out.
0
0
0
The charm you're talking about is partly because of the more theatrical style of acting that was common in those early dubs, which can feel over the top today. Also, localization teams back then had more freedom—or less guidance—leading to some funky translations. This definitely contributed to the unique feel of each show, giving them what we often call 'character'.
0
Totally with you on the older dubs! There was something so raw and unpolished about them that just gave a whole different vibe from what we get now. Cowboy Bebop had that edge in the English VA that matched the aesthetic perfectly. These days, everything feels too... idk... streamlined?